Wiki Letras Traducidas
Advertisement
Não se afobe, não
que nada é pra já:
o amor não tem pressa
ele pode esperar em silêncio
num fundo de armario,
na posta-restante
milênios, milênios no ar.
No te asustes, no,
que nada es para siempre:
el amor no tiene prisa
él puede esperar en silencio
en el fondo del armario
en la posta restante de un correo,
milenios, milenios en el aire
E quem sabe, então
o Río será
alguma cidade submersa
os escafandristas virão
explorar sua casa,
seu quarto, suas coisas,
sua alma, desvãos.
Y quién sabe: para entonces
Río de Janeiro será
alguna ciudad sumergida.
los buzos vendrán
a explorar tu casa,
tu cuarto, tus cosas,
tu alma, desvanes.
Sábios, em vão,
tentarão decifrar
o eco de antigas palavras,
fragmentos de cartas, poemas,
mentiras, retratos,
vestígios de estranha civilização.
Sabios, en vano,
tratarán de descifrar
el eco de antiguas palabras
fragmentos de cartas, poemas,
mentiras, retratos,
vestigios de extraña civilización.
Não se afobe, não,
que nada é pra já
amores serão sempre amáveis.
Futuros amantes, quiçá,
se amarão (sem saber)
com o amor que eu um dia
deixei pra você.
No te asustes, no,
que nada es para siempre:
los amores siempre serán buenos.
Futuros amantes, quizá,
se amarán (sin saber)
con el amor que una vez
dejé para vos.
Advertisement