FANDOM


The Beginning
Información
Álbum Jinsei×Boku=
Publicación 22 de Agosto de 2012
Género(s) Post-hardcore
Rock Alternativo
J-rock
Duración 04:55 minutos
Discográfica(s) A-Sketch

The Beginning (El principio o inicio) es un sencillo de la banda japonesa One Ok Rock, lanzado el 22 de Agosto de 2012 para el Live Action Rurouni Kenshin y publicado el 6 de marzo de 2013 en el álbum Jinsei×Boku= por A-Sketch.


LetraEditar

Just give me a reason
To keep my heart beating
Don’t worry it’s safe right here in my arms
As the world falls apart around us
All we can do is hold on, hold on..

Take my hand!
And bring me back, yeah

I risk everything if it’s for you
I whisper into the night
Telling me it’s not my time and don’t give up
I’ve never stood up before this time
Demo yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai

So stand up, stand up
(Just gotta keep on running)
Wake up, wake up
(Just tell me how I can)
Never give up
Kuru wa shimi hodo setsunai

Just tell me why baby
They might call me crazy
For saying I’d fight until there is no more
Ureri o fukunda senkou gankou wa kankaku teki shoudo kurai ne
Blinded, I can’t see the end
So where do I begin?

Say another word, I can't hear you
The silence between us
Nanimo nai you ni utsuteru dake
I take this chance that I make you mine
Tada kakusenai mono kattate yori misekakete

So stand up, stand up
(Just gotta keep on running)
Wake up, wake up
(Just tell me how I can)
Never give up
Kanashimi to setsunasa

Just give me a reason
To keep my heart beating
Don’t worry it’s safe right here in my arms
Kudaketenaide saite jita kono omoi wa
So blinded I can’t see the end

Look how far we made it
The pain I can’t escape it
Kono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshou
Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa
So where do I begin?

Nigirishimeta ushinawanu youni to
Te wo hirogereba koboreochisou de
Ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutetea kimi wo

Just tell me why baby
They might call me crazy
For saying I’d fight until there is no more (No more)
Fureri ukanda senkougankou wa kangakiteki shoudou
Blinded, I can’t see the end

Look how far we made it
The pain I can’t escape it
Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou
Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa
It finally begins..

Sólo dame una razón
Para mantener mi corazón latiendo
No te preocupes aquí en mis brazos es seguro
Mientras el mundo se desmorona a nuestro alrededor
Todo lo que podemos hacer es aguantar, aguantar..

Toma mi mano!
Y tráeme de vuelta, si

Me arriesgo a todo si es por ti
Susurro dentro de la noche
Me dices que no es mi tiempo y que no me rinda
Nunca me puse de pie, antes de este tiempo
Pero nunca voy a dejar ir esta mano, nunca

Entonces levántate, levántate
(Sólo tienes que seguir corriendo)
Despierta, despierta
(Sólo dime cómo puedo)
Nunca te rindas
Los puntos mas dolorosos vienen de vuelta

Sólo dime porqué, cariño
Puede ser que me llamen loco
Por decir que lucharé hasta que no haya más
Melancólicas miradas de impulsos sensibles
Cegado, no puedo ver el futuro
Entonces, ¿por donde empezamos?

Dime otra palabra, no puedo oírte
El silencio entre nosotros
Simplemente me gusta, nada se refleja
Tomaré esta oportunidad para hacerte mía
Estaba fingiendo ser alguien que simplemente no pude ocultar

Entonces levántate, levántate
(Sólo tienes que seguir corriendo)
Despierta, despierta
(Sólo dime cómo puedo)
Nunca te rindas
También la tristeza

Sólo dame una razón
Para mantener mi corazón latiendo
No te preocupes es seguro aquí en mis brazos
Creo que esto se ha roto a llorar
Entonces cegado, no puedo ver el final

Mira hacía atrás, podemos hacerlo
No puedo escapar del dolor
No se puede dejar todavía terminar
Esto no termina incluso podemos tratar de continuar
Entonces, ¿de donde empiezo?

Ampliar el caso de principio a fin, de no perder una mano
Para descartar que el hábito que fue
como los que nos perdió

Sólo dime porqué, cariño
Puede ser que me llamen loco
Por decir que lucharé hasta que no haya más
Melancólicas miradas de impulsos sensibles
Cegado, no puedo ver el final

Mira hacia atrás, podemos hacerlo
No puedo escapar del dolor
(Escapar)
A este ritmo que es todavía para terminar
No será capaz de resonar tantas veces
Esto al fin comienza..

VídeoEditar

En esta sección se muestran las diferentes versiones de la canción (original, acústico y en vivo) realizadas por el propio artista:

ONE OK ROCK - The Beginning

ONE OK ROCK - The Beginning

Vídeo original

One Ok Rock - The Beginning Acoustic (Studio Jam Session)

One Ok Rock - The Beginning Acoustic (Studio Jam Session)

Versión acústica

ValoraciónEditar

Por favor, da tu valoración objetiva sobre la traducción de esta letra:

¿Cual es tu opinión sobre esta traducción?
 
0
 
1
 
0
 
0
 
1
 

La encuesta fue creada el 00:42 17 jul 2014, y hasta ahora 2 personas votaron.